ANEXO I
FORMULARIO DE INFORMACIÓN NORMALIZADA PARA CONTRATOS DE
VIAJE COMBINADO
La combinación de servicios de viaje que se le ofrece es un viaje combinado en el
sentido del texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y
Usuarios y otras leyes complementarias, aprobado por Real Decreto
Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre.
Por lo tanto, usted gozará de todos los derechos que se aplican en el marco de la
Unión Europea a los viajes combinados. La(s) empresa(s) VIATGES FRA DIAVOLO
SL.[será(n) plenamente responsable(s) de la correcta ejecución del viaje combinado
en su conjunto.
Además, como exige la legislación, la(s) empresa(s) VIATGES FRA DIAVOLO SL.
está(n) cubierta(s) por una garantía para reembolsarle los pagos realizados y, si el
transporte está incluido en el viaje, asegurar su repatriación en caso de que incurra(n)
en insolvencia.
Principales derechos en virtud del texto refundido de la Ley General para la Defensa
de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, aprobado por Real
Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre:
– Los viajeros recibirán toda la información esencial sobre el viaje combinado
antes de celebrar el contrato de viaje combinado.
– Siempre habrá como mínimo un empresario responsable de la correcta
ejecución de todos los servicios de viaje incluidos en el contrato.
– Se proporcionará a los viajeros un número de teléfono de emergencia o los
datos de un punto de contacto donde puedan contactar con el organizador y,
en su caso, con el minorista.
– Los viajeros podrán ceder el viaje combinado a otra persona, con un preaviso
razonable y, en su caso, con sujeción al pago de gastos adicionales.
– El precio del viaje combinado solo se podrá aumentar si se producen gastos
específicos (por ejemplo, en los precios de combustible) y está expresamente
estipulado en el contrato, y en ningún caso en los últimos veinte días anteriores
al inicio del viaje combinado. Si el aumento de precio excede del ocho por
ciento del precio del viaje combinado, el viajero podrá poner fin al contrato. Si
el organizador se reserva el derecho de aumentar el precio, el viajero tendrá
derecho a una reducción del precio si disminuyen los gastos correspondientes.
– Los viajeros podrán poner fin al contrato sin pagar ninguna penalización y
obtener el reembolso completo de todos los pagos realizados si se modifica
significativamente alguno de los elementos esenciales del viaje combinado que
no sea el precio. Si el empresario responsable del viaje combinado lo cancela
antes de su inicio, los viajeros tendrán derecho al reembolso de los pagos
realizados y, cuando proceda, a una compensación.
– En circunstancias excepcionales, por ejemplo en caso de que en el lugar de
destino existan graves problemas de seguridad que puedan afectar al viaje
combinado, los viajeros podrán poner fin al contrato antes del inicio del viaje
combinado, sin pagar ninguna penalización.
– Además, los viajeros podrán poner fin al contrato en cualquier momento antes
del inicio del viaje combinado mediante el pago de una penalización por
terminación que sea adecuada y justificable.
– Si, después del inicio del viaje combinado, no pueden prestarse elementos
significativos del mismo, deberán ofrecerse al viajero fórmulas alternativas
adecuadas, sin coste adicional. Los viajeros podrán poner fin al contrato sin
pagar ninguna penalización en caso de no ejecución de los servicios cuando
ello afecte sustancialmente a la ejecución del viaje combinado y el organizador
y, en su caso, el minorista no consigan solucionar el problema.
– Los viajeros también tendrán derecho a una reducción del precio y/o a una
indemnización por daños y perjuicios en caso de no ejecución o ejecución
incorrecta de los servicios de viaje.
– El organizador y el minorista deberán proporcionar asistencia al viajero en caso
de que este se encuentre en dificultades.
– Si el organizador o el minorista incurren en insolvencia se procederá al
reembolso de los pagos. En caso de que el organizador o, en su caso, el
minorista incurran en insolvencia después del inicio del viaje combinado y este
incluya el transporte, se garantizará la repatriación de los viajeros.
– VIATGES FRA DIAVOLO ha suscrito una garantía de protección frente a la
insolvencia con AXA SEGUROS GENERALES SA. DE SEGUROS Y
REASEGUROS
– [la entidad garante en caso de insolvencia -por ejemplo, un fondo de garantía o
una compañía de seguros-].
– Si se deniegan servicios debido a la insolvencia de VIATGES FRA DIAVOLO
SL, los viajeros podrán ponerse en contacto con dicha entidad o, en su caso,
con la autoridad competente AON IBERIA CORREDURIA DE SEGUROS Y
REASEGUROS. Att. Ana Isabel Aguirre Puerto. Tel. 91 3405875-
affinity.cobros@aon.es
– VIATGES FRA DIAVOLO SL. suscrito una garantía de protección frente a la
insolvencia con AXA SEGUROS GENERALES SA. DE SEGUROS Y
REASEGUROS la entidad garante en caso de insolvencia -por ejemplo, un
fondo de garantía o una compañía de seguros-]. Si se deniegan servicios
debido a la insolvencia de VIATGES FRA DIAVOLO SL., los viajeros podrán
ponerse en contacto con dicha entidad o, en su caso, con la autoridad
competente AON IBERIA CORREDURIA DE SEGUROS Y REASEGUROS. Att.
Ana Isabel Aguirre Puerto. Tel. 91 3405875- affinity.cobros@aon.es
– Texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y
Usuarios y otras leyes complementarias, aprobado por Real Decreto
Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre (https://www.boe.es/buscar/act.php?
id=BOE-A-2007-20555).